Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/14 18:05:51

sashimidress
sashimidress 52 http://about.me/AfinaFz
英語


* This text is translated from English into Indonesian. If there is a difference between the English and Bahasa Indonesia, English is preferred.

Details



Hello, I am Akimoto, I run vites (http://cs.vites.jp) .
Recently I've been wanting to have a Vites logo created.

vites is

A crowd-sourcing service.

It's a service where requesters (*1) register jobs for $1~$1,000 on Vites and other users (*2) take those jobs up.

*1 called "clients" on Vites
*2 called "specialists" on Vites

There are many different jobs

for example:

1. Make a logo for a service
2. Translate English to Indonesian
3. Write articles on blogs about our services
4. Do software tests

and more.

インドネシア語

* Teks ini merupakan terjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Bila terdapat perbedaan antara bahasa Inggris dan bahasa Indonesia, bahasa Inggris lebih diutamakan.
Detail



Halo, saya Akimoto, saya menjalankan vites (http://cs.vites.jp) .
Akhir-akhir ini saya menginginkan dibuatnya logo Vites.

vites adalah

Layanan yang bersumber pada kerumunan.

Ini merupakan layanan dimana para pemohon (*1) mendaftarkan pekerjaannya untuk $1~$1,000 di Vites dan pengguna lainnya (*2) mengambil pekerjaan-pekerjaan tersebut.

*1 disebut sebagai "klien" di Vites
*2 disebut sebagai "spesialis" di Vites

ada banyak pekerjaan-pekerjaan yang bervariasi

contohnya:

1. Membuat logo untuk sebuah layanan
2. Mengalihbahasakan bahasa Inggris ke bahasa Indonesia
3. Menulis artikel-artikel pada blog mengenai layanan kami
4. Mengerjakan tes-tes software (piranti lunak)

dab masih banyak lagi.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません