Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/14 18:03:32

英語


* This text is translated from English into Indonesian. If there is a difference between the English and Bahasa Indonesia, English is preferred.

Details



Hello, I am Akimoto, I run vites (http://cs.vites.jp) .
Recently I've been wanting to have a Vites logo created.

vites is

A crowd-sourcing service.

It's a service where requesters (*1) register jobs for $1~$1,000 on Vites and other users (*2) take those jobs up.

*1 called "clients" on Vites
*2 called "specialists" on Vites

There are many different jobs

for example:

1. Make a logo for a service
2. Translate English to Indonesian
3. Write articles on blogs about our services
4. Do software tests

and more.

インドネシア語

Hallo, nama saya Akimoto, saya menjalankan sebuah situs bernama vites (http://cs.vites.jp/).
Baru-baru ini saya menginginkan logo untuk Vites untuk dibuat.

Vites adalah

sebuah layanan untuk crowd-sourcing.

Layanan itu adalah layanan dimana peminta (*1) meregister lowongan pekerjaan bernilai $1~$1,000 di Vites dan pengguna lain (*2) mengerjakan pekerjaan itu.

*1 dikenal sebagai "klien" di Vites
*2 dikenal sebagai "spesialis" di Vites

Disini tersedia berbagai macam pekerjaan

contohnya:

1. Membuat logo untuk sebuah pelayanan
2. Menerjemahkan dari bahasa inggris ke bahasa indonesia
3. Menulis artikel di blog-blog mengenai layanan kami
4. Mengetes software

dan lain-lain.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません