翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/08/14 17:56:22

pinkduckling53
pinkduckling53 61 English - Indonesia translator in Con...
英語


* This text is translated from English into Indonesian. If there is a difference between the English and Bahasa Indonesia, English is preferred.

Details



Hello, I am Akimoto, I run vites (http://cs.vites.jp) .
Recently I've been wanting to have a Vites logo created.

vites is

A crowd-sourcing service.

It's a service where requesters (*1) register jobs for $1~$1,000 on Vites and other users (*2) take those jobs up.

*1 called "clients" on Vites
*2 called "specialists" on Vites

There are many different jobs

for example:

1. Make a logo for a service
2. Translate English to Indonesian
3. Write articles on blogs about our services
4. Do software tests

and more.

インドネシア語

Detail

Halo, Saya Akimoto, saya menjalankan vites (http://cs.vites.jp).
Akhir-akhir ini saya ingin untuk membuat logo Vites.

Vites adalah jasa penyedia keramaian.

Ini adalah sebuah jasa di mana peminta (*1) mendaftarkan pekerjaan dengan biaya $1- $1000 di Vites dan pengguna lain (*2) akan mengambil pekerjaan tersebut.

*1 adalah "klien" Vites
*2 adalah "spesialis" Vites

sebagai contoh:
1. Membuat logo untuk jasa
2. Menerjemahkan Inggris ke Indonesia
3. Menulis artikel pada blog tentang jasa kami
4. Melakukan tes software

dan banyak lagi.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません