Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/08/14 17:04:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

※お支払いが支払期日に間に合わなかった場合、自動的にアカウント停止となってしまいますのでご注意ください。


【everevo】手数料のお支払いにつきまして(明日の朝がお支払期限です)

% 様

%account.name% 様が主催された下記イベントにつきまして、
明朝が手数料のお支払期限となっております。

お手数をおかけしますが、取り急ぎ
銀行振込、会場支払いを選択した参加者数分の参加費手数料のお支払いをお願いいたします。

支払い期限は % までとなります。

英語

* Please note if the payment will not be settled within the term, the account will be stopped automatically.

[everevo] Regarding the payment of charge (Tomorrow morning is the date of payment term)

Dear %

Regarding the event below which was hold by Mr/Ms %account.name%,
Tomorrow morning is the date of the payment term.

Please settle payment for participating fee charge for the number of participants selected to bank transfer and payment in venue as soon as possible.

The payment term is by %.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません