Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/08/14 10:42:40

yukiya
yukiya 61 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
日本語

素敵なアイテムの写真を送っていただきありがとうございます。購入に関して少し検討します。購入を決めましたら御連絡いたします。私が最も入手したいのはピンクのベンツSL280です。大げさかもしれませんが、それは私の夢でもあります。もしこれを売っていただけるなら、それが高くても私は喜んで買います。

このアイピースはコロナドの望遠鏡を使うにあたって、とても重宝しています。価格もリーズナブルで、機能とパフォーマンスも最高です。付属のケースも持ち運びにとても便利です。

英語

Thank you for sending me a photo of nice item. I will think it over and let you know if I decide to buy it. What I want to get the most is pink MERCEDES SL280. It may be an exaggeration, but it is my dream to get one. If you can sell the car, I will be willing to buy it even if it is expensive.

The eyepiece comes in handy when I use Coronado telescope. It is reasonably priced and excels at function and performance. The accompanying case is also useful to carry around.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません