翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/08/13 07:27:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

When sellers describe their items with either 'bulk' or 'in retail packaging' it means the packaging is different. Retail packaging is like you would see at a retail location, Wal-Mart, At&T Store. Bulk packaging means the item comes all alone, or maybe in a plastic bag. "Bulk" items are usually less expensive because you are not paying anything extra for the packaging of the product.

日本語

売り手が「バルク」または「小売パッケージング」という説明をつけている際、包装の仕方が違っていることを意味します。小売パッケージングは例えばWal-MartやAt&Tストアなどで売られている商品と同じような包装の仕方です。バルクの場合は商品がそのまま、あるいはプラスチックの袋に入ってくるものです。「バルク」の商品は包装に余計なお金がかからないので、通常より安くなっているのが普通です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません