Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/08/10 12:07:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

「イニシャル・アルファベットグッズ」シリーズの本革携帯ストラップ。
熟練した職人が一つ一つ手作りした本革製立体Tシャツのマスコットつきストラップ。
種類は全26アルファベットとハートがあります。

・バンカクラフトの人気商品の犬グッズ、全87犬種の携帯ストラップ「プチワンちゃん」。
熟練した職人が一つ一つ手作りした、国産の本革製立体マスコット。
ハンドメイドならでは味と温かみがあり持てば持つほど手になじみ革本来の味が出てきて、世界に一つだけのワンちゃんになります。

英語

The leather mobile phone strap of "initial alphabet goods" series.
The strap with a mascot of the solid T-shirt made from leather which the skilled craftsman did handmade one by one.
There are types of the 26 alphabets and hearts.

- The dog goods of the hot product of the Bangka craft, the mobile phone strap of 87 dog species "petit puppy."
The solid mascot made from leather made in Japan which the skilled craftsman did handmade one by one.
Those have a taste and warmth which is the feature of handmade products and it adapts itself to a hand, the original taste of leather comes out, and it becomes only one puppy in the world.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません