翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/10 00:34:40

日本語

返信有難うございました。
修理費用がその位で安心しました。
ぜひお願いしたいのですが、1つさらに確認したいことがあります。
その破れたテントはいま日本にあります。修理後、日本へ送っていただく際の送料はこちら負担ですよね?だいたいの送料が分かれば教えていただきたいのですが・・・。
宜しくお願いします。

英語

Thank you for your response.
I am relieved to hear that the repair cost won't be too high.
I definitely ask you to repair it, but I have one more question to ask.
The torn tent is in Japan now. The shipping cost to Japan will be on me after the repair, won't it? If you know, could you give me an approximate shipping cost to Japan?
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません