翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/10 00:34:53

yuta
yuta 50
日本語

返信有難うございました。
修理費用がその位で安心しました。
ぜひお願いしたいのですが、1つさらに確認したいことがあります。
その破れたテントはいま日本にあります。修理後、日本へ送っていただく際の送料はこちら負担ですよね?だいたいの送料が分かれば教えていただきたいのですが・・・。
宜しくお願いします。

英語

Thank you for your response.
i'm good about the cost of the repairing.

I'd like you do that and I have a question about the cost of shipment.
Should I pay the cost when you ship my tent to Japan after repairing?
If I have to, Can I have a information about the cost of shipment?

I'm looking forward your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません