翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/08/09 03:15:12

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

本当に申し訳ありませんでした。
すぐに返金を完了させました。
あなたが落札をしたときは、私の在庫確認のミスで
すぐに商品を送るとメールしました。
しかし、あなたに支払いをしていただいた瞬間、
自分の在庫確認ミスに気づきました。

eBayは1年くらいやていますが
今までは、このようなことはありませんでした。
次回からは同じことが起きないよう注意します。

私を許してください。

英語

I'm very sorry, I have no excuse.
I already had a repayment arranged.
When you won the auction, due to a mistaken inventory check,
I sent an email informing you about shipment.
The moment I received payment from you,
I realized I made a mistake.

I do trade through eBay since about a year ago, but
until now, I never made such errors.
I will exert extra caution so that this doesn't happen again.

Please forgive me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません