Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/07/07 16:37:19

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

The painter can choose from among 15-20 different bouquets.Blue Flower is painted completely by hand, and right from the outset the decoration had a freshness and grace that was lacking in similar European blue porcelain painting in the 18th century.

日本語

絵師は15から20のブーケから絵柄を選択します。「ブルーフラワー」は完全に手描きであり、18世紀ヨーロッパの陶磁器の同じように青で描かれた絵に欠如していた新鮮さや優雅さを最初から備えていました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません