翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / 0 Reviews / 2012/08/07 02:08:39
日本語
お返事ありがとうございます。
東部夏時間の水曜日の午前10時~11時の間にご連絡したいと思っていますがいかがでしょうか?また現在ジュンさんのPCの調子が悪いそうなので、どうしても連絡できない場合は事前にご連絡させて頂きます。
別件で$1000の注文について確認です。
購入する商品が決まったので購入したいのですが、以前作って頂いたログインIDでログインして注文すればよろしいですね?
またその際金額は、定価ですか?それと卸価格が適用されるのですか?
よろしくお願いいたします。
英語
Thank you for your reply.
We'd like to contact you Wednesday between 10:00 - 11:00 AM EDT, would you be available around that time? Also, I heard Jun's PC is not functioning properly. I'll let you know if something happens and we can't contact you.
I have another question on the $1000 order.
I decided what products to order - can I use the login ID you provided me before to complete the order?
In that case, the price is fixed or wholesale price?
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ビジネスが得意な方&依頼内容が確実に伝わる様翻訳をお願いいたします。