翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/08/06 14:42:53

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

1.前回税関で荷物が止まってしまったので、今回は書類に商品の正確な金額を書いてください。 2.商品の箱がへこんでいる物が多いので、梱包にもっと注意を払ってください。

英語

1.I failed to make a package through customs before, so please put the exact amount in a form. 2. Please pack the item with special care since the packages of items sometimes have a dent.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません