翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/06 15:06:38

日本語

1.前回税関で荷物が止まってしまったので、今回は書類に商品の正確な金額を書いてください。 2.商品の箱がへこんでいる物が多いので、梱包にもっと注意を払ってください。

英語

1. The package was stopped at the customs last time, so please write down the price of goods accurately on a declaration this time. 2. There were a lot of items whose boxes were dented, so please pay more attention to how you pack items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません