Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/08/05 14:25:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

〜さん

ご返信遅くなリ申し訳ありません。
一度お会いして今後の予定を相談できればと思います。
8日、9日、10日の20時くらいのご予定はいかがでしょうか。
遅い時間ですいません。

場所は恵比寿の以下のビルを予定しています。
(http://~~)

お会いできるのを楽しみにしています。

英語

Dear ~

I appologize for my late reply.
I would like to consult with you about the schedule from now on by meeting with you.
How is your schedule on 8th, 9th, or 10th, 8pm?
I am sorry it is late time.

I am thinking the venue to be the building in Ebisu below.
(http://~~)

I look forward to seeing you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません