Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/05 14:18:11

日本語

〜さん

ご返信遅くなリ申し訳ありません。
一度お会いして今後の予定を相談できればと思います。
8日、9日、10日の20時くらいのご予定はいかがでしょうか。
遅い時間ですいません。

場所は恵比寿の以下のビルを予定しています。
(http://~~)

お会いできるのを楽しみにしています。

英語

Dear ,
I am sorry my reply is late.
I would like have a talk with you and discuss our schedule.
How about around 20:00 on 8th, 9th or 10th?
I am sorry that it is late at night.

Meeting place is a building in Ebisu.
(http://~~)

I am looking forward to seeing you.




レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません