翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ イタリア語 )

評価: 53 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2012/08/03 17:02:06

magda
magda 53
英語

Brand New.
As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.
Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you.
We will make an effort to improve our services. Thank you.

イタリア語

Nuovissimo.
Trattandosi di un articolo non venduto singolarmente, potrebbe attualmente essere esaurito. In questo caso, provvederemo ad annullare l'ordine entro pochi giorni.
Qualora non fossi soddisfatto dei nostri articoli e servizi, provvederò al pagamento delle spese di restituzione e al tuo rimborso.
Faremo uno sforzo per migliorare i nostri servizi. Grazie.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません