Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ イタリア語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/08/03 22:13:20

pixx
pixx 51 I’m an Italian native freelance trans...
英語

Brand New.
As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.
Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you.
We will make an effort to improve our services. Thank you.

イタリア語

Novità.
Essendo un oggetto aggiunto, potrebbe essere già stato venduto. In questo caso, cancelleremo il tuo ordine nel giro di qualche giorno.
Se non sei soddisfatto dei nostri articoli e servizi, provvederò alla sostituzione e rimborso.
Ci impegniamo a migliorare i nostri servizi. Grazie.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません