翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/08/03 09:31:03
[削除済みユーザ]
47
日本語
PNGなどの透過性や切り取りなどできるか確認します。あとサイズは小さくてもいいのかとか
聞いてみます。このデータごと工場に送りたいからもしできるならデータを送ってください。
あの商品は今、探しているよ。キーホルダーが今作ってないみたいで時間がかかりそうです。
英語
I will check if it is possible to be transparency and cutout etc. Also check if the small size is ok. As I want to send this data itself to the factory so if you could, please send me the data.
I am searching the item now. As the keyholder seems to not be produced now so it seems to take a few time.