翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/08/03 09:31:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語


PNGなどの透過性や切り取りなどできるか確認します。あとサイズは小さくてもいいのかとか
聞いてみます。このデータごと工場に送りたいからもしできるならデータを送ってください。

あの商品は今、探しているよ。キーホルダーが今作ってないみたいで時間がかかりそうです。

英語

I will check if it is possible to be transparency and cutout etc. Also check if the small size is ok. As I want to send this data itself to the factory so if you could, please send me the data.

I am searching the item now. As the keyholder seems to not be produced now so it seems to take a few time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません