翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/03 08:48:57

日本語

当店の売上の改善案について相談をさせてください。

当店では日本の様々な製品を取り揃えています。

今年の4月には36,000ドルの売上も記録しました。

ところが7月に入りセッションも売上も急激に減少してしまい、
売上は24,000ドルまで落ち込みました。

ビジネスレポート等も確認をしているのですが、
どのような施策が売上の改善につながりますでしょうか?

参考までに出品する商品点数は随時更新を行なっています。

アドバイスをいただけましたら助かります。

英語

I'd like to talk to you about ways to improve our sales.

We have various Japanese goods.

We marked sales of $36,000 this April.

However, our sales have been plunged since July, and gone down to $24,000.

We are confirming business reports, and what measures can we take to increase sales?

For reference, we are updating the number of goods to put at any time.

It would be a great help if you could give us some advice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません