Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/02 18:33:20

ihirom
ihirom 50 More than 10 years experience in Engl...
日本語

こんにちは。

色々気を使って頂きありがとうございます。
商品が届くのを楽しみにしています。

私は企業物のビンテージ商品に興味があります。
看板、フィギュア等の非売品です。

何か良い商品があったら連絡して下さい。

今後はイーベイを通さず直接取引でも構いません。
ペイパルで支払います。

あなたは親切で信頼出来る人です。

今後とも宜しくお願いします。

ただ私は英語が得意ではありません。
返答までに時間がかかってしまう事もあります。

宜しくお願いします。

英語

Hello.

Thanks for all efforts you made.
I am looking forward to the delivery of the products.

I am intersted in vintage-goods for corporate use,
not-for-sale like billboards, figures etc.

Please let me know if you have a good item.

I don't mind direct deal, not throgh eBay, from now on.
I will pay by PayPal.

You are kind and reliable.
Thanks.

I am not good at English.
So I may take time in reply.

Thanks again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません