翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/02 12:09:33

monica696shim
monica696shim 50 学歴: 1983~1987   AOBA INTERNATIONA...
英語

Thanks for your business with us.
Very sorry to you.We shipped the parcle failed several times due to
unknow reason. Could you pls conform your shipping address for us?
Then we will ship it ASAP.
Sorry for the inconvenience! Looking for your early reply!

日本語

弊社とのビジネスありがとうございます。
このたびは誠に申し訳ございません。 私達のミスで何度も間違って配送していました。
申し訳ございませんがもう一度配送先にご住所をお教えていただけないでしょうか?
確認が取れましたらすぐに配送いたします。
お手数おかけして申し訳ございません。
早めのお返事待っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません