翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/02 12:09:10

akeo
akeo 50
英語

Thanks for your business with us.
Very sorry to you.We shipped the parcle failed several times due to
unknow reason. Could you pls conform your shipping address for us?
Then we will ship it ASAP.
Sorry for the inconvenience! Looking for your early reply!

日本語

ありがとう。
とっても申し訳ないです。理由はよくわからないけど、一部の運送に何度か失敗してます。
どうか、送り先の住所を確かめて連絡ください。
そしたらすぐ送ります。
ご不便掛けて申し訳ないです!早い返事、楽しみにしてます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません