翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/02 11:20:18
ファイル添付しています。新しい価格表(値下げ版)も作成しました。
新しいバージョンの日本語版が出たら価格改定を行う予定でした。そのため、まだ以前の価格のままで販売しています。(最近購入されたお客様との兼ね合いもあるため)
新しい価格(値下げ版)は、v3.31jaの販売の時か9月1日からになりそうです。
・A社製のIPカメラのネット販売を始めました。
・新商品42機種の予約を開始しました。
・新しいバージョンの販売を開始しました。
・新しい料金体系(値下げ)になりました。
I attached a file. I also made a new price list (lower price version).
I was going to revise a price after new Japanese version comes up (, and also, in view of customers who have purchased recently too), so I'm still selling with a same price as before .
It's going to be a new price (lower price version) at the time of sales of v3.31ja or from September 1st.
* Sales of Company A's IP camera has been started on the web.
* Booking for 42 new models has been started.
* Sales of new version has been started.
* We have a new price (lower price) version now .