Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/01 21:08:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。 ...
フランス語

Bonjour,

je vois les différents prix pour les pays aujourd'hui, je vous dis quoi ce soir sans faure

Cordialement

日本語

こんにちは。
今日は国ごとに異なった値段が見えます。私は今夜かならず、何かをあなたにお伝えします。
宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 急ぎです