Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2012/08/01 01:20:12

英語

Thank you so much,

Everything is ok.
Please check these sentence only for step 7:
I will input USA shipping price in domestic 1,(standard shipping from outside US)
ASIA shipping price in International shipping 1 (Standard Int'l flat rate shipping)
Europe shipping price in international shipping 2 (,,)

Ok?

Now I will make list.

Thank you

Sir I have one question about International shipping price 3.
Which price I will input in international shipping price 3? (worldwide)

or do not need please confirm me.

日本語

ありがとうございます、

全て大丈夫です。
ステップ7のためにこれらの文章を確認してください。
アメリカ国内配送料1(アメリカ国外からの通常配送)
国際配送アジアの送料1(通常国際配送)
ヨーロッパ国際配送料2(‥)

OKですか?

それではリストを作ります。

ありがとうございます。

国際配送料3について一つ質問があります。
どの値段を国際配送料3にしますか?(世界中)

それてもしないでいいですか?教えて下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません