翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/07/31 01:26:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

あと1日待ってください。
転送会社ではボンベを取り外してくれないようなので知人に依頼しました。
知人の宛名と住所が確認できしだいあらためてあなたへ連絡します。
shipping addressが変更になりますのでご注意ください。

英語

Please wait for one more day.
I asked my acquaintance to remove the cylinder since the forwarding company will not do it.
I will notify the name and address of my acquaintance to you as soon as I have them.
Please note that the shipping address will change.
Thanks in advance,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません