翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/31 01:14:53

日本語

あと1日待ってください。
転送会社ではボンベを取り外してくれないようなので知人に依頼しました。
知人の宛名と住所が確認できしだいあらためてあなたへ連絡します。
shipping addressが変更になりますのでご注意ください。

英語

Please wait one more day.
I requested a transfer company to remove the cylinder, but they told me that they don't do that.
Therefore, I asked my friend to do for me instead.
When I have his/her name and address, I will let you know.
Note: The shipping address will be changed!!
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません