翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/27 14:28:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

以前にも説明しましたが、リスト上でに価格をつけなかった商品は、私の店販売が出来ない物です。
今になって説明しろと言われても困ります。
日本での価格をつけたもの40%はすべて支払いました。ペアの宝石も私の店での価格の40%の支払いが完了しています。
委託販売に関するやり取りに手間が掛かたくない事、そして委託販売に関するすべてを終わらせたかったので、事前にすべて支払ったのです。

英語

As I explained before, the items which were not attached the price on the list are the item which my shop cannot sell.
I do not know what to do you say me to explain now.
40% of the items with price in Japan were settled payment. The pair jewery has bee also done the payment of 40% of the price in our shop.
As I do not wanted to trouble with correspond about consignment sales and wanted to finish all of things related to the consignment sales, I paid all previously.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません