翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/26 18:01:46

sandia
sandia 50
英語

Thanks for your business with us.
Very sorry to you.We shipped the parcle failed several times due to
unknow reason. Could you pls conform your shipping address for us?
Then we will ship it ASAP.
Sorry for the inconvenience! Looking for your early reply!

日本語

私たちとお取引いただき、ありがとうございます。
大変申し訳ございません。商品を何度か発送したのですが、原因不明で配達されないようです。お手数ですが、発送先の住所をご確認いただけませんでしょうか。
その後、できる限り早く発送したいと思います。
ご迷惑おかけし、申し訳ございません。返信をお待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品が届かないのでお問い合わせ後の返信文です。