翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/26 13:44:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

迅速な返信ありがとうございます。
とても助かりました。
顧客にはそのように伝えますね。
所で話は変わるのですが 6月26日に落札した Item number: 310408748645の中身に Item number: 310408731906と同型の
サイズ違いである9EEが入っておりました。
本来受け取るはずだったものは、ブラックでライナー付なので、こちらの方が人気商品なので高値が付きます。
出来れば間違っている商品に対して少しでも値引き対応して頂けると助かります。

英語

Thank you for your prompt reply.
It was very helpful.
I will tell our customer as that.
Anyway, there is 9EE which is different in size of same type as Item number: 310408731906 in the Item number: 310408748645 which I bid on Jun 26.
Originally, I must to receive the one of black and with liner and as this is more popular and sell higher.
So if you could, please discount even a little for this wrong item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません