翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/26 13:38:33
[削除済みユーザ]
47
日本語
こんにちは。
あなたの質問は全て分かりました。
文章などを用意するので、少しお待ちください。
それと、私事なのですが
今日僕の子供が産まれました。
第一子なので、やることが色々あり
2日ほど忙しい日が続きそうです。
申し訳ないのですが、文章をまとめるのに
2日ほど、時間をもらえないでしょうか?
よろしくお願いします。
英語
Hello.
I understood all of your question.
As I will prepair the sentences or other so please wait for a while.
And this is my personal thing but,
today, my baby was born.
As he/she is first baby for me, I have to do a lot of things so there may be hard for 2 days or so.
I am sorry but could you give two days to make up the sentences?
Thank you.