Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/24 21:39:34

ihirom
ihirom 50 More than 10 years experience in Engl...
日本語

あまり詳細がわかりませんが、もちろんすばらしいことだと思いますよ!
場所はどこで開催する予定なのですか?
メキシコ、ブラジル、日本、ロシア、インドとありますが、それぞれで開催するのでしょうか?

英語

Though I don't know in detail, of course it's wonderful!
Where will it be held.
As it can be held in Mexico, Brasil, japan, Russia and India, will it be held in each country?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 何か国際的な展示をするということで、それに対して興味ある?って聞かれました。