翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/24 20:45:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語


今回は2つ問題を報告します。

Aのjib back sectionsをつなぐパーツがありません。
送付した画像のような状態です。

1本のBのjib front sectionsに問題があります。
そのBには大きな傷があったり、黒くリペイントされているような長い線があります。
次のメールで送付する画像を確認してください。

黒くリペイントされた跡は、発送前からの状態だと思うので
同じ価格でこの商品を販売することができません。

次の注文時にこの商品の損害金として、いくらか値引きしてくれませんか?













英語

This time I report two problems.

There is no parts for jointing the jib back sections of A.
The condition is showed in attached image.

There is a problem with one of jub front sections of B.
There are big scratch and long line like repainted black in B.
Please find attached image of the message I will send next.

The mark of repainted black may be the condition before shipping, so I cannot sell this by the same price.
As a compensation for damages, could you discount some in the next order?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: AとBには商品名が入ります。 取引先に送る英文になりますのでなるべく丁寧な英文でお願いします。