Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/07/21 19:27:52

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

私は、あなたとはビジネスパートナーとしてやっていきたいです。
私は、直接仕入れることができないので、あなたの力を借りたい。

日本ではboseというメーカーが売れています。

boseのヘッドホンQC3だと他の所で仕入れると260ドルくらいなのですが
それより安く仕入れることはできますか?

もし可能なら、あなたと長くお付き合いしていきたいです。
よろしくお願いします。

英語

I would like to be your business partner.
Since I can't buy the goods directly, I want to borrow your hand.

In Japan, Bose brand sells well.

I saw that bose QC3 headphones are being soled at about $ 260 in some places.
Can you provide them at lower price?

If it's possible, I'd like to have a long term business relation with you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません