Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/20 14:05:06

camedvigy
camedvigy 50 I have a Bachelor's Degree in Japanes...
日本語

こんにちは。

昨日はメールのご返信ありがとうございました。
下記の荷物も間に合うと思いますので
今週末に配送していただけますか?

ーーーー

とても重要な荷物が入っているので
どうか協力してください。
日本とNYはビジネスタイムが逆ですが
起きてお返事を待っております。
早めにご返信いただけると助かります。
宜しくお願いいたします。

英語

Hello,

Thank you for your response the other day.
I believe the luggage (detailed further below) will also arrive in time,
so would you please have it delivered this weekend?

-------

The luggage contains very important materials so I highly appreciate your cooperation with this matter.
I know there is a large time difference between Japan and New York but I will be sure to check for your response in the morning.
Because this is a time-sensitive matter, I would appreciate it if you could respond as soon as possible.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません