Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/07/01 14:31:20

junnyt
junnyt 52
日本語

大手セレクトのバイヤーが、商品を気にいって選んで受注の数をいれるために一度会社に戻り検討した時は、ブランドの話題性がないと責任者に受注の許可してくれないことが多いです。

英語

There are many cases that buyers in big Multi-Brand stores don’t allow the person in charge for accepting orders unless their brands are in fashion after they go for the brands and back to the office for considering orders.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません