翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/07/19 11:48:20

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

こんにちは。先日は可愛いお人形をありがとうございました。あなたが以前作られたお人形のお写真を拝見させていただきました。上から10番目の写真の子とおしゃぶりをくわえた12番目の子のような、子を希望します。できましたら、黒い髪に黒い瞳の赤ちゃんが良いですが、無理なら、掲載写真の上から10番目と12番目のこのような、濃い茶色の目と髪の色を希望致します。お手数をお掛け致しますが、どうぞお考えくださいませ。また、納期はどのくらいかかりますでしょうか?追加料金などはございますか?

英語

Hi. Thank you for the cute doll the other day. I saw pictures of dolls you've made previously. I would like to have the doll like the tenth doll from the top or the 12th doll, the one with pacifier. I would like to have one baby doll with black hair and black eyes if possible, but if it's not possible, dark brown hair and eyes like no. 10 and 12 dolls is okay. Sorry for the trouble, but please consider my offer. When will the delivery date be, and is there any additional charges?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません