翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/07/19 03:44:34
日本語
私がpaypalで支払った分をあなたが全額返金してくれたら、速やかにcancel transactionを acceptします。
手続きが完了したらポジティブなフィードバックしますので安心してくださいね。
英語
If you return the whole sum I paid you by Paypal, I will promptly accept cancelation of the transaction.
After the formalities are done with, I will give positive feedback, so don't worry.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebay取引でI accept the seller's request to cancel this transaction.する前に返金を要求したいです。