Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/07/18 14:09:37

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

送料の総額が変わらないのであれば、在庫があるものから発送して下さい。
発送する際は発送数量をお知らせ下さい。

送料の総額が増えるのであれば、別々に発送せずに、発送予定日をお知らせ下さい。
また、現在の在庫数をお知らせ下さい。

代金は明日お支払いする予定です。

よろしくお願いします。

英語

Thank you for contacting me.

If it does not change the total amount of shipping, please start by sending the items in stock.
When you dispatch the goods, please let me know the quantity shipped.

If it increases the total amount of shipping, do not send out separately, please let me know the estimated shipment date.
Additionaly, please let me know the current inventory quantity.

I'm planning to make the payment tomorrow.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 購入商品の在庫がなく、別々に発送するかを聞かれました。その返信です。