翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/07/18 14:00:03
日本語
ご連絡ありがとうございます。
送料の総額が変わらないのであれば、在庫があるものから発送して下さい。
発送する際は発送数量をお知らせ下さい。
送料の総額が増えるのであれば、別々に発送せずに、発送予定日をお知らせ下さい。
また、現在の在庫数をお知らせ下さい。
代金は明日お支払いする予定です。
よろしくお願いします。
英語
Thank you for your contact.
If you do not know the total shipping cost, please first send the ones you have inventory.
Upon dispatch, please inform me the quantity to be sent.
If there is any rise in shipping cost, please do not ship separately and let me know expected dispatch date.
Please also inform your stock level of this moment.
I am planning to complete payment tommorow.
Thanks and best regards,
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
購入商品の在庫がなく、別々に発送するかを聞かれました。その返信です。