翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/07/18 11:11:34
日本語
今日、アメリカから荷物が届いきました。
土台と靴とを固定する為の1つのねじのメスがない。
どうやって組み立てるのかわからない。
部品の1つが壊れている。
まったくと言っていいほど梱包されてないからキズがある。
以上のことで私は返品をしたいのですが。
英語
The good has arrived from the US today.
The bolt for fixing the shoe to the base is missing.
I don't know how to assemble the item.
One of the parts is broken.
There are scratch marks caused by sloppy packaging.
For the above reasons, I want to return the good.