翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/18 11:09:20
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
47
日本語
今日、アメリカから荷物が届いきました。
土台と靴とを固定する為の1つのねじのメスがない。
どうやって組み立てるのかわからない。
部品の1つが壊れている。
まったくと言っていいほど梱包されてないからキズがある。
以上のことで私は返品をしたいのですが。
英語
I received the goods today from US.
There is no scalpel of one screw for fixing a foundation and shoes.
I cannot understood how it assembles.
One of the parts has broken.
Since it is almost not packed up completely so there is cracks.
I would like to return the goods by the above thing.