翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/17 23:41:15

日本語

先ほどオーダーNo.111で注文した商品Aは完全な新品ということで間違いないでしょうか?
もし中古品であったり、訳ありの商品であったりする場合には注文をキャンセルさせてください。
宜しくお願いします。

英語

I recently placed order No. 111 which contains product A; am I right in thinking that it is definitely a new item?
If it's a second hand item then I'd want to cancel my order.
Thank you very much in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません