翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/07/17 22:04:24

日本語

日本で物販ビジネスをしています。

あなたのネットショップで扱っている商品を日本でも展開したい。
日本で同じ商品を扱ったネットショップを私が作り、注文が入ったらあなたのネットショップから購入します。

日本ではicelink,Joe Rodeoの腕時計が流行っており、多くの注文が予測できます。
特にあなたの販売しているicelinkは日本で販売していないモデルです。
絶対に需要があります。
必ずあなたの収益も増加する。

あなたにリスクはありません。

是非、いい返事を期待しています。



英語

I am doing trading in Japan.

I want to sell in Japan the items you have in your netshop.
I will create a Japanese netshop selling same items and i will place an order to you whenever i recieve orders.

In Japan, icelinkk,Joe Rodeo watches are popular and we expect a large number of orders.
Especially the icelink you are selling is the one not being sold in Japan.
There will be a demand for sure.
Your profit will definitely go up.

There is no risk to you.

Looking forward to hearing your good news.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません