翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/17 15:16:51
日本語
こんにちは。
購入ありがとうございます。
連絡が遅くなってしまい申し訳ないのですが、
この商品は、現在、在庫を確認しております。
日本は3連休だったため、仕入れ先への連絡が付かず
お客様への連絡が遅くなってしまいました。
明日、確認が取れますのでしばらくお待ちください。
万が一在庫がなかった場合は、至急代金を返金いたします。
ご迷惑をお掛けして誠に申し訳ございません。
よろしくお願いいたします。
英語
Hi,
Thank you very much for your purchase.
I'm sorry for not contacting you sooner, but we are currently verifying stock on this product.
We have had a 3 day holiday in Japan so we have been unable to get a prompt reply and hence the delay.
I am expecting to get a response tomorrow so please bear with us a little longer.
If it turns out that there is no stock, then we will issue you with a refund straight away.
We apologise for the inconvenience.
Kind Regards,