Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/07/17 12:43:34

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

Lisa..実はね6月にクモ膜下出血で倒れました。
緊急手術になり、主人は、お医者様から
目が覚めないかもしれないから最後に会話を・・・といわれたんだって。
でもね、リサ!私今生きてるよ!
2週間集中治療室にいた間は、言葉を話せず、字も思い出せませなかったけど、
1ヶ月経ち、退院できるほど順調に回復し、今はメールも打てるほどになったよ。
奇跡的だといわれ、麻痺もでていません。私運強いわ(笑)


英語

Lisa.. actually I had subarachnoid hemorrhage in June.
I had an emergency surgery and the doctor told my husband that
I might never wake up.
But Lisa, I survived!
During my 2 weeks stay in the ICU, I couldn't talk or remember how to write,
but within a month, I recovered well enough to be discharged from the hospital, and now I can even write emails.
There is also no symptoms of paralysis, they said it is a miracle. I am a very lucky person (smile)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません