翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/07/17 11:38:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

連絡が遅くなってしまいすいませんでした。

paypalで入金したら、商品送っていただけますか?

お返事いただきましたら、すぐにpaypalにて支払いたいと思います。

英語

My apologies for the delayed response.

Can you send the item ASAP if I make my payment via PayPal?

I'll pay you via PayPal as soon as I hear back from you. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません