Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/17 10:38:56

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

私は荷物を送り返していません。
それどころか、こちらまで届いていないのです。
日本の郵便局へ問い合わせた時に、
「送り主が返送依頼をした」と言われました。
しかし、あなたも返送依頼をしていません。
これは、郵便局のミスではないでしょうか?
郵便局に問い合わせて下さい。
私は荷物を受け取りたいです。

英語

I did not return the package.
In fact, I did not receive yet the package.
When I asked the Japan Post Office, they told me that the sender requested to return the package.
But you did not requested to return it, too.
May this be the error at the Post Office?
Please ask to the Post Office.
I still want to receive the package.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません