翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/07/16 23:44:28

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

サービスには満足しています。
別アカウントで継続しますので、こちらのアカウントは解約してください。
別アカウントは作成済みで既に利用しています。

解約について保留するのはどうしてでしょうか
また解約について解約料金が発生することはどこにも記載されておりません。
適切に対応してください。

商品はいつ到着しますか?
7-10日以内に到着するとありましたが、状況を教えて下さい。
遅延するのであればいつ到着するのか正確な日時を教えて下さい。






英語

I am satisfied with the service.
I'm continuing the service with another account, so please cancel this one.
The other account is already created and running.

Why do you hold the account cancellation?
It is not written anywhere that cancellation requires cancellation charges.
Please take appropriate measures.

When will the goods arrive?
It is said that the goods will within 7-10 days, please tell me the situation.
If it is delayed, please tell me the exact date and time of its scheduled arrival.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません